坐在草床上的农妇,对黑貂皮不梦寐求 - 俄罗斯


拼音:qíng,

笔画:20

部首:

五笔:lfoi,

仓颉:wfyrf

郑码:lkjk

四角号码:60396

首尾分解: 黑京

部首分解: 黑亠口小

笔顺读写: 竖折捺撇横竖横横捺捺捺捺捺横竖折横竖撇捺

Unicode: CJK 统一汉字 U+9EE5

内容:
qíng
古代在人脸上刺字并涂墨之刑,后亦施于士兵以防逃跑:黥首。
在人体上刺文字或图案并涂上颜色。

笔画数:20;
部首:黑;
笔顺编号:25431211444441251234

详细解释:

qíng
【动】
(会意。从黑,京声。刻其面以墨窒之。字亦作“剠”。本义:古代一种肉刑,墨刑的异称)
刺字〖tattoo;punishmentofbrandingacriminal〗
黥,墨刑在面也。——《说文》
放黥者马竿人面也。——《书·刑德》
又如:黥首刖足(刻额染墨,截断双脚);黥布(英布,汉高祖的大将、功臣。因犯罪被黥面);黥首(汉代刑法之一。其法在罪人额上刻字染墨);黥面(在脸上刺字涂墨);黥徒(受黥刑的犯人。引申泛指囚徒,罪犯)
镌刻〖carve〗
声明走百灵,结构黥幽谷。——清·魏源《白岳东崖》


qíng
【名】
受过黥刑的人〖tattooedperson〗
自唐失其政,天下乘时,黥髡盗贼。——《新五代史》