李清照:多丽·咏白菊
《多丽·咏白菊》
作者:李清照
原文:
小楼寒,夜长帘幕低垂。
恨萧萧、无情风雨,
夜来揉损琼肌。
也不似、贵妃醉脸,
也不似、孙寿愁眉。
韩令偷香,徐娘傅粉,
莫将比拟未新奇。
细看取、屈平陶令,
风韵正相宜。
微风起,清芬酝藉,
不减酴醿。
渐秋阑、雪清玉瘦,
向人无限依依。
似愁凝、汉皋解佩,
似泪洒、纨扇题诗。
朗月清风,浓烟暗雨,
天教憔悴度芳姿。
纵爱惜、不知从此,
留得几多时。
人情好,何须更忆,
泽畔东篱。
注释:
1、潇潇:疾历的风雨声。一作“萧萧”。
2、看取:看着。取,语助词。
3、酝藉(yùn jiè):宽和有涵容。
4、酴釄(tú mí):又作荼蘼,落叶小灌木,专供观赏。
5、阑:尽。
6、汉皋解佩:指郑交甫于楚地汉皋台下遇二仙女解佩相赠的故事。
7、纨(wán)扇题诗:指班倢伃写《团扇歌》。
8、瘦:一作“度”。
翻译:
长夜里,虽然放下了帘幕,
小楼上依旧寒气逼人。
可恨那萧萧飒飒的无情风雨,
在夜里摧残着如玉的白菊。
看那白菊,不似杨贵妃的微红醉脸,
也不似孙寿的娇柔愁眉。
韩令偷香,徐娘傅粉,
他们的行径都不能拿来与白菊相比。
细细看取,屈原和陶令,
孤傲高洁的品性正与白菊相宜。
微风吹起,白菊的清香蕴藉,
丝毫不亚於淡雅的荼蘼。
秋天将尽,白菊愈发显得雪清玉瘦,
似向人流露出它无限依恋的惜别情怀。
你看它似忧愁凝聚,在汉皋解佩;
似泪洒,於纨扇题诗。
有时是明月清风,有时是浓雾秋雨,
老天让白菊在日益憔悴中度尽芳姿。
我纵然爱惜,
但不知从此还能将它留下多少时候。
唉!世人如果都晓得爱护、欣赏,
又何须再去追忆、强调屈原和陶渊明的爱菊呢?
赏析:
多丽,一名“鸭头绿”,一名“陇头泉”139字,是“漱玉词”中最长的一首。曾慥《乐府雅词》题作“咏白菊”。
词先渲染了菊赏的深静寒寂的氛围。一个“恨”字承上启下,表现了孤居独处,良辰难再的抒情主人公对风雨摧花的敏锐的感受。
在李清照的词中,“花”是出现得最多的意象。她笔下的花,不仅有人的情志,如“宠柳娇花”uo;自喻。这两个典说的都是得而复失,爱而遭弃的失落、捐弃的悲哀。怅惘之情,融入朗月清风,浓烟暗雨之中,又通过这既清朗、又迷离的境界具象化。同时,它又暗示了,菊既不同流俗,就只能在此清幽高洁,又迷蒙暗淡之境中任芳姿憔悴。
词人不胜惜花、自惜之情,倒折出纵使怜爱之极,亦不能留花片时。情不能堪处,忽宕开作旷达语:只要人情自适其适,应时菊赏,且休忆他屈子忠贞,行吟泽畔;陶潜放逸,采菊东篱!
李清照:多丽·咏白菊Word下载 WWw.teaChdB.CoM
上一篇:李清照:武陵春
下一篇:李清照:长寿乐·南昌生日