巫山云雨
拼音:wū shān yún yǔ
简拼:wsyy
典故:妾在巫山之阳,高丘之阻。旦为朝云,暮为行雨,朝朝暮暮,阳台之下。战国·楚·宋玉《高唐赋》
用法:作宾语、定语;指男女欢合
结构:偏正式
年代:古代
词性:中性
常用性:生僻
近义词:巫云楚雨
同韵词:一无所取、生男育女、中郎有女、倚门倚闾、停妻再娶、酒朋诗侣、轻动远举、中郞有女、重男轻女、百务具举、......
故事:传说古代襄王游览高唐地区,十分疲倦就在白天小睡了一会,在梦中看见一个仙女说:“我是高唐人,听说你来了,愿意给你当枕席。”襄王临幸了她。临别她说:“妾在巫山之阳,高丘之阻。旦为朝云,暮为行雨,朝朝暮暮,阳台之下。”
解释一:原指古代神话传说巫山神女兴云降雨的事。后称男女欢合。
举例一:十二巫山云雨会,襄王今夜上阳台。清·钱彩《说岳全传》第35回
出处二:战国楚·宋玉《高唐赋序》:“妾在巫山之阳,高丘之阻。旦为朝云,暮为行雨,朝朝暮暮,阳台之下。”