一个没有受到献身的热情所鼓舞的 - 德国

此路不通


拼音:cǐ lù bù tōng

简拼:clbt

用法:作分句;指这种方法或途径行不通

结构:主谓式

年代:现代

词性:中性

常用性:常用

近义词:死路一条

同韵词:穷而后工、指日成功、前呼后拥、公门有公、药石无功、虱处裈中、阿保之功、乐事劝功、水火之中、掩耳盗钟、......

邂逅语:死胡同里赶大车

英文:Thereisnothoroughfare!<deadend>

日文:この道は通り抜けられない,この道は袋小路(ふくろこうじ)だ

法文:Onnepasspas.

德文:KeinDurchgang!<Sackgasse!>

造句:
◎ 就连某些错误的课题选择,也有证明"此路不通"、排除不确定性的作用。
◎ 影片似乎在努力告诉观众,想逃避既定的生活格局,尤其是无视传统美而去追求纯粹的"两情相悦",此路不通,老实讲,这样的叙事手法,在观众的眼中并不新鲜,它激发的问题仍然是:海亮之妻的忍耐价值何在?她凭什么要在这种伤害面前表现豁达?如果一个女人在明知男人移情别恋之际,还要为这种家庭尽责尽力,她是愚,还是傻呢?而影片的矛盾发展与结局的处理显然没有在这样一些观众所关注、易于同情的焦点上作深入的发掘,相反情人之恋的过程,各种"隐私"展示的细节,被当作影片中主要的叙事内容,似乎情人的"尴尬"只是表现的情人潇洒的陪衬。

解释一:指这种方法或途径行不通。

举例一:此路不通,我们还是想别的办法吧。