为虺弗摧,为蛇若何
拼音:wéi huǐ fú cuī,wéi shé ruò hé
简拼:whfcw
典故:《国语·吴语》:“为虺弗摧,为蛇将若何?”
用法:作宾语、定语;用于处事
结构:复句式
年代:古代
词性:中性
常用性:生僻
近义词:为虺弗摧
同韵词:仙凡路隔、徒费唇舌、轩轩甚得、再蹈复辙、油嘴骗舌、钉嘴铁舌、借词卸责、心安理得、一饭之德、顾盼自得、......
故事:公元前494年,吴王夫差率军在夫椒大败越王勾践,并破了越国的首都。越王勾践派大夫文种向吴国求和,吴王准备答应。伍子胥认为不能许和说“为虺弗摧,为蛇将若何?”吴王不听他的建议,除恶未尽结果在20年后被勾践所消灭
解释一:小蛇不打死,大了就难办。比喻不乘胜将敌人歼灭,必有后患。
出处一:夫越王好信以爱民,四方归之;年谷时熟,日长炎炎,及吾犹可以战也。为虺弗摧,为蛇将若何?《国语·吴语》
解释二:虺:小蛇;弗:不;摧:消灭。小蛇不打死,大了就难办。比喻不乘胜将敌人歼灭,必有后患。
出处二: