坐在草床上的农妇,对黑貂皮不梦寐求 - 俄罗斯

陈词滥调


拼音:chén cí làn diào

简拼:ccld

典故:里面开列了记者经常使用的一些陈词滥调,诸如‘众所周知’。萧乾《老报人馀笔·随想录》

用法:联合式;作宾语;含贬义,指没有新意

结构:联合式

年代:现代

词性:贬义

常用性:常用

近义词:老生常谈、旧调重谈

反义词:言简意赅

同韵词:撒娇卖俏、重起炉灶、千金一笑、恩同再造、不足为外人道、大吵大闹、卑卑不足道、蝇声蚓窍、八抬大轿、风雷火炮、......

歇后语:演古戏打破锣

灯谜面:老舅舅拉破二胡

英文:an old chestnut

日文:でたらめで古臭(ふるくさ)い言いぐさ,蕍(つか)い古された文句(もんく)

法文:bric-à-bracdeclichés

德文:leerePhrasen<alteLeier>

俄文:избитыештáмпы

造句:
◎ 陈词滥调的信息量是很低的。
◎ )一个美丽的少妇远去了,不朽的视觉被一面广告牌堵得严严实实,被一伙突如其来的雨摁到水里,被一个性欲亢奋的少妇掏空,(穷尽探究和拼命挖掘或阐释,将交媾的意义反反复复地从陈词滥调的修辞中抠出来作为日益虚脱的象征。

解释一:陈腐、空泛的论调。

举例一:所以常常是那套褪色的~,诗的本身并不能比题目给人以更深的印象。(闻一多《宫体诗的自赎》)

解释二:陈:陈旧,陈腐;滥:浮泛不合实际。指陈腐、空泛的论调。

出处二:闻一多《宫体诗的自赎》:“所以常常是那套褪色的陈词滥调,诗的本身并不能比题目给人以更深的印象。”

举例二:不巧的是,凡是长篇散文,新鲜意思却非常之少,语言也是陈词滥调。孙犁《澹定集·读一篇散文》