只要人手多,石磨挪过河 - 民谚

尔诈我虞


拼音:ěr zhà wǒ yú

简拼:ezwy

典故:春秋·鲁·左丘明《左传·宣公十五年》:“我无尔诈,尔无我虞。”

用法:作谓语、定语;表示彼此互相欺骗

结构:联合式

年代:古代

词性:贬义

常用性:常用

近义词:尔虞我诈

反义词:坦诚相见

同韵词:扫穴擒渠、通观全局、长安棋局、卸磨杀驴、终无了局、将奋足局、陷入僵局、牛马襟裾、三纸无驴、闲曹冷局、......

歇后语:拐子诳骗子

邂逅语:拐子诳骗子

英文:each trying to cheat the other

解释一:虞:欺骗,猜测。互不信任,互相欺骗

出处一:我无尔诈,尔无我虞。《左传·宣公十五年》

举例一:毛泽东《反对日本进攻的方针、办法和前途》:“团结要是真正的团结,~是不行的。”

解释二:尔:你;虞、诈:欺骗。表示彼此互相欺骗。

出处二:

举例二:团结要是真正的团结,尔诈我虞是不行的。毛泽东《反对日本进攻的方针、办法和前途》