现在还要继续选人,选更年轻的同 - 土耳其

自找麻烦


拼音:zì zhǎo má fán

简拼:zzmf

典故:我事先知道您是警察,我还会砸你房门吗?我不是自找麻烦吗?王朔《人莫予毒》

用法:作谓语、宾语;指自讨苦吃

结构:主谓式

年代:现代

词性:贬义

常用性:常用

近义词:自讨苦吃

押韵词:猫鼠同眠、去杀胜残、八方支援、飞瀑流泉、大言不惭、谋如涌泉、环堵萧然、孤立无援、慌作一团、避凉附炎、......

邂逅语:背石头上山

灯谜面:棉花上晒芝麻

英文:askfortrouble<borrowtrouble;wakeasleepingwolf>

德文:sichselbstSchwierigkeitenbereiten

造句:
◎ 就这一意义而言,目前一时的"自找麻烦"还可以避免将来更多的"麻烦"。
◎ 我所携带的行李虽然不多,但偏偏又自找麻烦,从水库建筑工地的山上挖了一大束兰草花,那么老远想把它带到北京栽起来。
◎ “何必自找麻烦呢,你们扣了我的车你们的队长再送给我还要赔理道歉请我吃饭有什么意思。

解释一:自己给自己找麻烦事。

举例一:你这不是自找麻烦吗?

出处二:我事先知道您是警察,我还会砸你房门吗?我不是自找麻烦吗?王朔《人莫予毒》