亲痛仇快
拼音:qīn tòng chóu kuài
简拼:qtck
典故:汉·朱浮《与彭宠书》:“凡举事无为亲厚者所痛,而为见仇者所快。”
用法:联合式;作宾语、定语、补语;含贬义
结构:联合式
年代:古代
词性:中性
常用性:常用
近义词:众叛亲离
反义词:同仇敌忾
同韵词:人烦马殆、企踵可待、热锅炒菜、调和鼎鼐、吃里扒外、不好不坏、大车以载、否终而泰、枭蛇鬼怪、缝衣浅带、......
英文:pain one's friends and please one's enemies
日文:艖内が悲しみ,敵(かたき)が喜(よろこ)ぶ
德文:FreundenSchmerzbereiten,Feindebeglücken
故事:东汉初期,渔阳太守彭宠因帮助刘秀平定王郎之乱而没有被封官,心中不平。幽州牧朱浮前去渔阳征钱粮,彭宠不给,并出兵攻打朱浮。朱浮写信给他不要干出让亲人痛苦仇人快乐的事情。彭宠自称燕王,最后以失败而告终
解释一:做事不要使自己人痛心,使敌人高兴。指某种举坳只利于敌人,不利于自己。
举例一:现在许多人的文章上常常有一句话,说是“无使~”。(毛泽东《和中央社、扫荡报、新民报三记者的谈话》)
出处二:汉·朱浮《与彭宠书》:“凡举事无为亲厚者所痛,而为见仇者所快。”
举例二:现在许多人的文章上常常有一句话,说是“无使~”。 ★毛泽东《和中央社、扫荡报、新民报三记者的谈话》