用爱去爱才是虔诚的 - 胡德

东风压倒西风


拼音:dōng fēng yā dǎo xī fēng

简拼:dfydx

典故:清·曹雪琴《红楼梦》第八十二回:“但凡家庭之事,不是东风压了西风,就是西风压了东风。”

用法:复句式;作谓语;比喻正义战胜邪恶

结构:主谓式

年代:近代

词性:中性

常用性:常用

近义词:邪不压正

押韵词:海宴河清、画脂镂冰、超度众生、手快脚轻、阿姑阿翁、周而复生、比岁不登、大人先生、论议风生、奉道斋僧、......

英文:the East Wind prevails over the West Wind

故事:贾宝玉上学后,袭人在家无所事事,想起晴雯之死,不免兔死狐悲起来,如果宝玉娶了厉害的正妻,自己就成了尤二姐了。她跑到林黛玉那里探听风声,林黛玉感慨地说:“但凡家庭之事,不是东风压了西风,就是西风压了东风。”

造句:
◎ 就像毛主席在一段语录说的:"不是东风压倒西风,就是西风压倒东风。"
◎ 其中有一出"借东风"--这在1958、1959年,可能是最流行的剧目之一,"东风压倒西风"嘛。
◎ 青年代表们,目前世界的形势是"东风压倒西风",我们的国家是朝气蓬勃、大有可为的。
◎ 仍然有人和洪三开玩笑,说,你们夫妻现在倒是般配了,谁还怕谁?不是东风压倒西风,就是西风压倒东风!

解释一:比喻革命力量对于反动势力占压倒的优势。

出处一:但凡家庭之事,不是东风压了西风,就是西风压了东风。清·曹雪芹《红楼梦》第82回

举例一:我认为目前形势的特点是东风压倒西风。毛泽东《在各国共产党和工人党莫斯科会议上的讲话》

解释二:原指封建大家庭里对立的两方,一方压倒另一方。现比喻革命力量对于反动势力占压倒的优势。

出处二:清·曹雪琴《红楼梦》第八十二回:“但凡家庭之事,不是东风压了西风,就是西风压了东风。”