清清白白
拼音:qīng qīng bái bái
简拼:qqbb
典故:古人曾也说的,‘不作狠心人,难得自了汉。’我清清白白的一个人,为什么教你们带累坏了我!清·曹雪芹《红楼梦》第74回
用法:作谓语、定语、状语;指人的品行等
结构:联合式
年代:近代
词性:中性
常用性:常用
近义词:一清二白、干干净净
反义词:一团漆黑
押韵词:挂印悬牌、仗义疏财、杞梓之才、舞榭歌台、挡箭牌、良史之才、樗栎庸材、殷民阜财、招之不来、沾沾自衒、......
邂逅语:石灰水泼到青石板上
灯谜面:荷叶上的露珠
英文:pure<stainless;honest;clear>
故事:大观园内发现了春宫画香袋,王夫人命王熙凤去搜园内各丫鬟的住房,希望能发现一些蛛丝马迹。在惜春房内发现丫鬟入画藏有金银首饰,惜春坚决要撵出入画。尤氏等查明原因,证明入画不是偷的。惜春要清清白白做人,坚决不要入画了
造句:
◎ 在罪过意识方面的幼稚会使人认为:今天,这件或那件事情里有罪过,然后过去了清清白白的一周,可是后来在第八天,又有什么事情是罪恶的了。
◎ 它们最招人疼,清清白白,质本洁来还洁去,入了厨房,人不忍染它一丝杂色,添它一点杂味,上了餐桌,人叫一声鲜,喝一声爽。
解释一:品行纯洁,没有污点,特指廉洁。
举例一:我这辈子一向都是清清白白的。
出处二:古人曾也说的,‘不作狠心人,难得自了汉。’我清清白白的一个人,为什么教你们带累坏了我!清·曹雪芹《红楼梦》第74回