姑娘的心里最珍视的东西是他们自 - 切斯特菲尔德

曾母投杼


拼音:zēng mǔ tóu zhù

简拼:zmtz

典故:《战国策·秦策二》:“人告曾子母曰:‘曾参杀人。’曾子之母曰:‘吾子不杀人。’织自若。……其母惧,投杼逾墙而走。夫以曾参之贤与母之信也,而三人疑之,则慈母不能信也。”

用法:作宾语、定语;指流言可畏

结构:主谓式

年代:古代

词性:中性

常用性:生僻

近义词:曾参杀人

同韵词:计穷势蹙、家家户户、邯郸学步、鸱张门户、花生满路、原形毕露、举首戴目、拿糖作醋、游心寓目、名实不副、......

故事:春秋时期,鲁国有一个与大思想家曾参同名的人在外杀了人,有好事者跑到曾参的母亲那里说:“曾参杀了人。”曾母回答说:“我儿不会杀人。”照常织布。没多久又有人跑来误传曾参杀了人,这时曾母害怕,就投杼逾墙而走

解释一:指曾参的母亲听到“曾参杀人”的传闻接连三次,便信以为真,投杼而走,谓流言可畏。

出处一:人告曾子母曰:‘曾参杀人。’曾子之母曰:‘吾子不杀人。’织自若。……其母惧,投杼逾墙而走。夫以曾参之贤与母之信也,而三人疑之,则慈母不能信也。《战国策·秦策二》

举例一:联以不明,虽有~之疑,犹冀言者不信,以为国福。 ★《三国志·吴书·孙权传》

出处二:

举例二:联以不明,虽有曾母投杼之疑,犹冀言者不信,以为国福。《三国志·吴书·孙权传》