心劳日拙
拼音:xīn láo rì zhuō
简拼:xlrz
典故:《尚书·周官》:“作德,心逸日休,作伪,心劳日拙。”
用法:联合式;作谓语、补语、定语;含贬义
结构:联合式
年代:古代
词性:贬义
常用性:常用
近义词:江河日下、徒劳无功
反义词:欣欣向荣、蒸蒸日上
押韵词:一家之说、海不扬波、往来如梭、虚废词说、作作索索、空费词说、狂言瞽说、逐影随波、六尺之托、谬悠之说、......
英文:fare worse and worse for all one's scheming
德文:trotzallerschurkischenBemühungeninimmergrǒβereSchwierigkeitengeraten
造句:
◎ 画中表现纽约的警察 ,看到一只偶然飞落在高楼顶上的鸽子 ,就认为 《这家伙一定是那些从世界青年代表大会回来的青年人走私带进来的 !》作者无情地暴露帝国主义分子是心劳日拙地要阻止和平 。
解释一:现多指做坏事的人,虽然使尽坏心眼,到头来不但捞不到好处,处境反而一天比一天糟。
出处一:作德,心逸日休,作伪,心劳日拙。《尚书·周官》
举例一:他陷入了~,一筹莫展的境地。
解释二:心劳:费尽心机;日:逐日;拙:笨拙。现多指做坏事的人,虽然使尽坏心眼,到头来不但捞不到好处,处境反而一天比一天糟。
出处二:
举例二:但是终于因为我有铁据足以证明这是毁谤诬蔑,他们徒然“心劳日拙”,并不能达到他们的目的。邹韬奋《经历·社会的信用》