色厉内荏
拼音:sè lì nèi rěn
简拼:slnr
典故:《论语·阳货》:“色厉而内荏,譬诸小人,其穿窬之盗也与。”
用法:联合式;作谓语、状语;含贬义
结构:联合式
年代:古代
词性:中性
常用性:常用
近义词:外强中干、虚有其表
反义词:表里如一、名副其实
押韵词:连镳并轸、姚黄魏品、涂脂抹粉、敬谢不敏、跌跌滚滚、民为邦本、饥餐渴饮、还元返本、营蝇斐锦、鸱目虎吻、......
英文:an ass in a lion's skin
日文:見(み)かけ倒(だお)し
法文:lǎcheaufondsousdesdehorsdefermeté<affecterunairrébarbatifpourcachersafaiblesse>
造句:
◎ 但野心家都是外强中干、色厉内荏的。
◎ 沈若鱼惊道,要是一招不慎,露出庐山真面目,他们不会打我吧?简方宁一下笑起来说,好个色厉内荏的家伙,你也不是深入敌营,再说还有我在,打不死你。
◎ 只要你看看那个反击,你就会看出它是多么色厉内荏,苍白无力。
解释一:色:神色,样子;厉:凶猛;荏:软弱。外表强更,内心虚弱。
出处一:色厉而内荏,譬诸小人,其穿窬之盗也与。《论语·阳货》
举例一:他跑遍租界的各处,观察了帝国主义爪牙的~的窘态。(叶圣陶《英文教授》)
出处二:
举例二:他跑遍租界的各处,观察了帝国主义爪牙的色厉内荏的窘态。叶圣陶《英文教授》