反目成仇
拼音:fǎn mù chéng chóu
简拼:fmcc
典故:清·曹雪芹《红楼梦》:“甚致怜新弃旧,反目成仇,多着呢?”
用法:连动式;作谓语、补语;指反眼相看成仇人
结构:连动式
年代:近代
词性:中性
常用性:常用
近义词:反眼不识、反面无情
反义词:琴毖和谐、双宿双飞、相敬如宾
同韵词:蜂出泉流、三军易得,一将难求、轻虑浅谋、十字街头、山外青山楼外楼、能刚能柔、君子好逑、牛不饮水强按头、惟利是求、骨鲠在喉、......
邂逅语:东郭救狼
日文:仲が悪くなってかたきのようになる
造句:
◎ 没什么牵累,也就没那么多的反目成仇。
解释一:反目:翻转眼皮,以白眼珠瞪人。反眼相看成仇人,指夫妻不和闹矛盾而成为仇人
举例一:这事使他们兄弟反目成仇。
解释二:反目:翻脸了。翻脸而变成仇敌。一般指夫妻不和,矛盾激化,互相对立。
出处二:清·曹雪芹《红楼梦》第五十七回:“娶一个天仙来,也不过三夜五夜,也就撂在脖子后头了,甚于怜新弃旧,反目成仇的多着呢。”