萤火虫再多,也比不上盏灯 - 越南

王子犯法,庶民同罪


拼音:wáng zǐ fàn fǎ,shù mín tóng zuì

简拼:wzffs

典故:《野叟曝言》第六七回:“众人都道说那里话,王子犯法,庶民同罪,这是因奸杀命的事,既犯到官,还有活命的吗。”

用法:作宾语、定语、分句;用于处事

结构:复句式

年代:古代

词性:中性

常用性:一般

押韵词:无诤三昧、麈尾之诲、引虎自卫、脱粟布被、鹊桥相会、五侯七贵、难能可贵、精力充沛、六合之内、楚囚相对、......

灯谜面:法律面前人人平等

英文:the king's son; a prince

解释一:王子犯了法,和老百姓一样处以罪刑。指王法对于王子、平民是一样的。

出处一:众人都道说那里话,王子犯法,庶民同罪,这是因奸杀命的事,既犯到官,还有活命的吗。《野叟曝言》第六七回

举例一:老话头,~。他们不过是哺退乡绅,怎敢日清日白便把人打死! ★《何典》第九回

出处二:

举例二:老话头,王子犯法,庶民同罪。他们不过是哺退乡绅,怎敢日清日白便把人打死!《何典》第九回